Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

כי חיה

  • 1 חיה

    animal, beast, brute
    ————————
    life

    Hebrew-English dictionary > חיה

  • 2 חיה ותן לחיות

    live and let live

    Hebrew-English dictionary > חיה ותן לחיות

  • 3 חיה נרדפת

    quarry

    Hebrew-English dictionary > חיה נרדפת

  • 4 חיה רעה

    beast, beast of prey; brute

    Hebrew-English dictionary > חיה רעה

  • 5 חיה

    חָיָהv. חיי.

    Jewish literature > חיה

  • 6 חיה I

    חַיָּהI f. (b. h.; חָיָה) 1) (adj.) v. חַי. 2) animal, esp. beast of chase, deer, contrad. to בְּהֵמָה. Ḥull.VI, 1 ונוהג בח׳ ובעוף and applies to beasts of chase and birds; a. fr.Ab. V, 9, a. fr. ח׳ רעה the plague of wild beasts. Ex. R. s. 35 (ref. to Ps. 68:31) ח׳ הדרהוכ׳ the beast that lives between the reeds (Rome).Sabb.151b; Snh.38b, a. e. אין ח׳ רעה שולטתוכ׳ no wild beast has power over man, unless he appears to it to resemble a brute creature; a. fr.Pl. חַיּוֹת. Taan.8a לע״ל … כל הח׳וכ׳ in the future all the wild beasts shall gather and come to the serpent Bets.25b כלב בח׳ the dog (is the most irrepressible) among the wild beasts. Ber.61b פקח שבח׳ the shrewdest of all animals; a. v. fr.Esp. Ḥayoth, legendary celestial creatures (Ez. 1:5). Ḥag.13a; a. fr.

    Jewish literature > חיה I

  • 7 חיה II

    חַיָּהII f. (חָיָה) 1) ( recovering, lying-in woman, woman in confinement. Yoma VIII, 1 הח׳ תנעולוכ׳ a woman after confinement may wear shoes (on the Day of Atonement). Ber.54b חולה ח׳וכ׳ a sick person, a lying-in ; a. fr.Pl. חַיּוֹת Y.Kil.IX, 32b bot.; Gen. R. s. 96, end אי לכם ח׳וכ׳ woe to you, lying-in women in Palestine; a. fr. 2) ( physician, midwife. Tosef.B. Bath.VII, 2 נאמנת ח׳וכ׳ the midwife is an admissible witness as to which (of twins) was the first-born; Y.Kidd.IV, 69d bot.; Y.B. Bath.III, beg.13d הח׳ בשעהוכ׳ the midwife (is an admissible witness) only as long as she is seated by the obstetric chair (not after she left the mother). Y.Yeb.XVI, end, 16a עשו אותו כח׳וכ׳ they place him in the same category as a midwife whose testimony is valid on the spot; a. e.Pl. as ab. Cant. R. to IV, 5 מרים … חַיּוֹתֵיהֶןוכ׳ Miriam … were the midwives of Israel; a. fr.

    Jewish literature > חיה II

  • 8 חיה

    חיי, חָיָה(b. h.) 1) to live. Tam.32a מה … ויִחְיֶה what must man do in order to live (long)?; a. v. fr.Part. חָי (v. חַי).Keth.I, 6 לא מפיה אנו חָיִין we do not live on what comes from her lips, i. e. we do not go by her evidence. Y. ib. II, 26c bot. אנו כחיין מפיה we (the court) are again in the condition of dependence on her own evidence. Y.Shebi.II, 34a top שהן חָיִין מִמֵּיוכ׳ they live (draw nourishment) from the waters of last year; ib. (הוא חָיָיה) הוא חָיָה it draws Snh.108a לא חיין ולא נידונין they have no share in the resurrection nor will they be judged; a. fr. 2) to heal; to recover, regain health. Keth.6a, a. e. עד שתִּחְיֶה המכה until the wound is healed up. Ḥull.7b וחָיָה and did recover; וחָיָת and it (the wound) healed up; a. fr. Y.Maasr.I, 48d חיתה; Y.Shebi.IV, 35b bot. חייתה, v. חוּת. Nif. נִחְיָיה to be recalled to life, to resurrect. Ab. IV, 22 והמתים להֵחָיוֹת and the dead are destined to be revived. Snh.90b שעתיד להחיות that he (Aaron) will resurrect. Pi. חִיָּיה, חִיָּה 1) to keep alive, sustain. Tam.32a יְחַיֶּה את עצמו let him feed himself (his passions, be selfish). Yoma 71a מְחַיֶּה חיים He who sustains the living; a. fr. 2) to recall to life, to revive. Snh. l. c. הקב״ה מְחַיֶּיה מתים the Lord revives the dead. Ib. מה שאני ממית אני מְחַיֶּה no what I put to death, I revive again; a. fr. Hif. הֶתְיָה, הֶתְיָיה same. Ib. 92b מתים שה׳ יחזקאל the dead whom Ezekiel revived (Ez. 37). Ib. והַחֲיֵיה מתיםוכ׳ and revive the dead in the valley of Dura; a. fr.

    Jewish literature > חיה

  • 9 אין חיה כזאת

    there's no such thing

    Hebrew-English dictionary > אין חיה כזאת

  • 10 אין חיה כזו

    there's no such thing

    Hebrew-English dictionary > אין חיה כזו

  • 11 אלמנה חיה

    abandoned wife, deserted wife

    Hebrew-English dictionary > אלמנה חיה

  • 12 אש חיה

    live ammunition

    Hebrew-English dictionary > אש חיה

  • 13 בצורה חיה

    vividly

    Hebrew-English dictionary > בצורה חיה

  • 14 גדר חיה

    hedge

    Hebrew-English dictionary > גדר חיה

  • 15 דוגמה חיה

    living example

    Hebrew-English dictionary > דוגמה חיה

  • 16 הופעה חיה

    live show

    Hebrew-English dictionary > הופעה חיה

  • 17 זוועה חיה

    indescribable horror

    Hebrew-English dictionary > זוועה חיה

  • 18 כמו חיה

    like an animal, bestially

    Hebrew-English dictionary > כמו חיה

  • 19 כעת חיה

    a year from now, in a year's time

    Hebrew-English dictionary > כעת חיה

  • 20 לשון חיה

    living language

    Hebrew-English dictionary > לשון חיה

См. также в других словарях:

  • חיה נרדפת — חיה שמנסים לצוד או לטרוף אותה בכל מקום …   אוצר עברית

  • חיה — 1 בעל חיים (בעיקר טורף) ; חזק מאוד, כוחני, פראי, תוקפני, לא מתורבת, ברוטאל 2 קיום, נשמה, נפש, התקיימות, מציאות, הימצאות, יש, ישו …   אוצר עברית

  • חיה ותן לחיות — איש באמונתו יחיה, מתן אפשרות לכל אדם לחיות לפי השקפתו {{}} …   אוצר עברית

  • חיה רעה — טורף, בעל חיים תוקפני; חזק, כוחני, פראי {{}} …   אוצר עברית

  • לשון חיה — לשון מדוברת, שפה חיה {{}} …   אוצר עברית

  • אין חיה כזאת — לא יכול להיות, לא ייתכן, לא קיים דבר כזה {{}} …   אוצר עברית

  • אין חיה כזו — לא קיים דבר כזה, לא יכול להיות {{}} …   אוצר עברית

  • אלמנה חיה — עגונה, אישה שבעלה עזבה ללא גט {{}} …   אוצר עברית

  • אש חיה — אש מכדורים חיים {{}} …   אוצר עברית

  • בצורה חיה — בצורה פעילה …   אוצר עברית

  • גדר חיה — גדר מכוסה צמחים, גדר ירוקה {{}} …   אוצר עברית

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»